By addressing moments in time through short stories, Borkowski is instead sharing pieces of these lives with us, conferring an intimacy upon the reader that might be missing from a larger, more sweeping narrative.
“The front pews are filled with the old women who always come to early mass to claim good seats for the funeral mass that follows this one. These babci are ageless. Smelling of wet wool in their scarves and galoshes, they could be the same women who jostled for the best places when St. Voytek’s opened its doors forty years ago.”
The Poland of Andrew J. Borkowski’s Copernicus Avenue is a land of shifting borders but eternal meaning, shaping and shadowing everything that happens in each character’s life. A set of linked short stories, the book’s setting shuttles between Poland and the Polish Canadian neighbourhood of west Toronto, on the fictional Copernicus Avenue. Spanning many decades, the book tells the overarching story of the Mienkiewicz family, from Great uncle Stefan in wartime Poland to sweet, lost Blaise, the sometimes-narrator of the overall story, in present-day Canada. Along the way we are introduced to Blaise’s family and a host of other characters—and I do mean characters—and given precious glimpses into the minds and hearts of a war-torn and often adrift group of people who are just trying to find a new foothold.
I picked the book up at a recent short story reading. Borkowski stole the show with his animated, accented “Twelve Versions of Lech,” which is one of the book’s showstoppers, transporting a modernist Polish artist from the motherland to Canada. Lech is unlike anything the Polish immigrants and their Canadian-born children of 1980s Copernicus Avenue have ever encountered, and he represents a Poland that is distinct from the memories the older generation cherish and protect. Continue reading “Lost in the old world and the new: a review of Copernicus Avenue by Andrew J. Borkowski”